阅读的价值

今天是世界读书日,过去一年多来的大量阅读改变了我的人生。翻译一段作家 Anne Lamott 关于阅读的话,用来纪念这个节日:

“如果你爱读书,或者学着去爱读书,你将拥有一个了不起的人生。毋庸置疑。生活里永远存在困难,压力,和不可思议的讨厌的人,但书会让这一切值得。在书里,你将找到你的北极星,你将找到自己,所以你会在这(读书)。

书本是纸做的船,去往所有的世界,从古代的埃及,外太空,永恒,到你喜欢的音乐家的同年,以及 - 最好最珍贵的旅程 - 进入你的内心,你的家庭,你自己的历史和未来,和你的身体。

这些扁平的二维的纸盒子里,有春天的山岭,群狮,音乐会,星际,英雄。你将遇到去过所有已经毁灭的地方的人,他们已经升起并将带上你。书和故事是用来弥补破碎的生命和心灵的解药,石灰;是柔弱精神的起吊机。并且通过阅读,你将比你能想象的笑的更大声,而且这将是魔法,天堂,和拯救,我保证。”

原文:

“If you love to read, or learn to love reading, you will have an amazing life. Period. Life will always have hardships, pressure, and incredibly annoying people, but books will make it all worthwhile. In books, you will find your North Star, and you will find you, which is why you are here.​

Books are paper ships, to all the worlds, to ancient Egypt, outer space, eternity, into the childhood of your favorite musician, and — the most precious stunning journey of all — into your own heart, your own family, your own history and future and body.​

Out of these flat almost two-dimensional boxes of paper will spring mountains, lions, concerts, galaxies, heroes. You will meet people who have been all but destroyed, who have risen up and will bring you with them. Books and stories are medicine, plaster casts for broken lives and hearts, slings for weakened spirits. And in reading, you will laugh harder than you ever imagined laughing, and this will be magic, heaven, and salvation. I promise.”

来自: A Velocity of Being: Letters to A Young Reader